Versuri Flu
cauta dupa cuvant:
cauta dupa categorie:
artisti
albume
cauta dupa litera:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

INFO - TI RICORDI PERCHE (TRADUSA)

Ti ricordi perche (Tradusa)

de Biagio Antonacci / an -

VERSURI - TI RICORDI PERCHE (TRADUSA)


Da qui cominciano i ricordi

De aici incep amintirile

e tu

si tu

vai via senza saperlo

pleci fara sa stii

ti viene fuori un "ciao" che sembra quasi dire...

spui un "PA" care pare sa spuna

"Sò già che starò male"

"Eu stiu deja ca ma voi simti rau"



da qui cominciano i ricordi

de aici incep amintirile



io con te dentro volo

eu zbor cu tine in suflet

e tu mi sentirai passare

si tu ma vei simti trecind

se devi andare vai

daca trebuie sa pleci, pleaca

fai prima che puoi

fa-o cat mai repede

no non ti voltare

nu nu te intoarce

da qui fotografo ricordi

de aici fotografiez amintiri



Sei il mio primo pensiero

Esti primul meu gand

da quando apro gli occhi

de cand deschid ochii

nelle mattine che si accendono

in diminetile care se aprind

su e giù fra pelle e cuore

sus si jos intre piele si suflet

fino a spaccarci dentro

pana la a ne distruge sufletul

fino a dimenticarsi e ritornare...

pana la a uita si a se intoarce...



Ti ricordi davvero di me? O ti ricordi perchè?

Iti aduci intr-adevar aminte de mine? Sau iti amintesti de ce?

I sentieri di pietra correvo

Si drumuri pietruite alergam

e ridevo a te

si radeam la tine

ti baciavo e sapevi di sale

te sarutam si aveai gust de sare

e di cose belle da fare...

si de lucruri frumoase de facut



Ho un'immagine di te

Am o imagine de-a ta

opaca senza tempo

Opaca fara timp

come una fotografia

ca o fotografie

da qui cominciano i ricordi

De aici incep amintirile



siedo fra l'erba e i fiori

Ma asez in iarba si flori

e lascio gli occhi al tempo

si las ochii timpului

così ritornano le tue parole

astfel intorc cuvintele tale

"ti aiuterò ad amare.."me lo dicevi piano"

"te voi ajuta sa iubesti..." imi spuneai incet

fino a quel "Ciao" che ha fatto il mio destino

pana la acel "PA" care a conturat destinul meu

si il tuo destino

daca nu si pe al tau



ti ricordi davvero di me come io ricordo di te?

iti amintesti intr-adevar de mine asa cum eu imi amintesc de tine?

E' la luce di semplici cose che illumina

La lumina lucrurilor simple ce lumineaza

ti ricordi che fare l'amore era dolce era forte

iti amintesti ca a face dragoste era dulce era tare

era Amore!

era Iubire!



I sentieri di pietra correvo

Si drumuri pietruite alergam

e ridevo a te

Si radeam la tine



ti ricordi davvero di me? O ti ricordi perchè?

Iti aduci intr-adevar aminte de mine? Sau iti amintesti de ce?

ti ricordi davvero di me? O ti ricordi perchè?

Iti aduci intr-adevar aminte de mine? Sau iti amintestï de ce?

nume: email:
introduceti linkul youtube aici:
introduceti codul din poza alaturata
pentru verificare

0 COMENTARII MELODIE - TI RICORDI PERCHE (TRADUSA)

ADAUGA UN COMENTARIU
nume: email:
introduceti un titlu pentru comentariu:
introduceti comentariul aici:
introduceti codul din poza alaturata
pentru verificare
Pentru a posta un comentariu trebuie sa completezi intregul formular de mai sus cu date reale. Orice camp completat cu date eronate va atrage descalificarea completatorului.