Versuri Flu
cauta dupa cuvant:
cauta dupa categorie:
artisti
albume
cauta dupa litera:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

INFO - ALLA MIA ETA - TRADUSA

Alla mia eta - tradusa

de TIZIANO FERRO / an -

VERSURI - ALLA MIA ETA - TRADUSA


Alla Mia Età



Sono un grande falso mentre fingo l'allegria

Sunt un mare fals in timp ce pretind fericire



Sei il gran diffidente mentre fingi simpatia

Esti cel mai neincrezator in timp ce pretinzi simpatie



Come un terremoto in un deserto che...

Ca un cutremur in desert ce…



Che crolla tutto ed io son morto e nessuno se n'è accorto

Ce prabuseste tot si eu sunt mort si nimeni nu a observat



Lo sanno tutti che in caso di pericolo si salva solo chi sa volare bene,

Toti stiu ca in caz de pericol se salveaza doar cei ce stiu sa zboare



Quindi se escludi gli aviatori, falchi, nuvole, gli aerei, aquile e angeli

De aici se exclud aviatorii, ulii, norii, avioanele, vulturii si ingerii



Rimani te

Ramai tu



Ed io mi chiedo ora : che farai ?

Si eu ma intreb acum : ce vei face ?



Che nessuno ti verrà a salvare

Caci nimeni nu va veni sa te salveze



Complimenti per la vita da campione

Complimente pentru viata de invingator



Insulti per l'errore di un rigore

Insulte pentru esecul unei sanctiuni



E mi sento come chi sa piangere ancora alla mia età

Si ma simt ca cineva care stie sa planga din nou la varsta mea



E ringrazio sempre chi sa piangere di notte alla mia età

Si multumesc mereu ca cineva care stie sa planga pe timp de noapte la varsta mea



E vita mia che mi hai dato tanto

Si viata care mi’a dat atat de mult



Amore, gioia, dolore, tutto

Iubire, fericire, durere, totul



Ma grazie a chi sa sempre perdonare sulla porta alla mia età

Dar datorita celor care stiu mereu sa ierte la varsta mea



Certo che facile non è mai stato,

Bineinteles nu a fost niciodata usor,



Osservavo la vita come la osserva un cieco

Vazand viata cum o vede un orb



Perché ciò che è detto può far male

Pentru ca ceea ce se spune poate rani



Però ciò che è scritto può ferire per morire

Dar ceea ce e scris poate rani mortal



E mi sento come chi sa piangere ancora alla mia età

Si ma simt ca cineva care stie sa planga din nou la varsta mea



E ringrazio sempre chi sa piangere di notte alla mia età

Si multumesc mereu ca cineva care stie sa planga noaptea la varsta mea



E vita mia che mi hai dato tanto

Si viata care mi’a dat atat de mult



Amore, gioia, dolore, tutto

Iubire, fericire, durere, totul



Ma grazie a chi sa sempre perdonare sulla porta alla mia età

Dar datorita celor care stiu mereu sa ierte la varsta mea



E che la vita ti riservi ciò che serve spero

Si ceea ce viata iti rezerva iti serveste ca speranta



E piangerai per cose brutte e cose belle spero

Si vei plange pentru lucruri rele si lucruri bune sper



Senza rancore

Fara resentimente



E che le tue paure siano pure

Si ca temerile tale sunt bune



L’allegria mancata poi diventi amore

Bucuria esuata apoi devine iubire



Anche se è perché solamente il caos della retorica confonde i gesti e le parole e le modifica

Chiar dacã numai pentru cã haosul de retoricã confundã acþiunile ºi cuvintele ºi le modificã



E perché Dio mi ha suggerito che ti ho perdonato

Si pentru ca Dumnezu mi’a sugerat ca te’am iertat



E ciò che dice Lui l'ascoltato

Si ceea ce zice El am ascultat



Di notte alla mia età

Noaptea la varsta mea



Di notte alla mïa età.

Noaptea la varsta mea.

nume: email:
introduceti linkul youtube aici:
introduceti codul din poza alaturata
pentru verificare

0 COMENTARII MELODIE - ALLA MIA ETA - TRADUSA

ADAUGA UN COMENTARIU
nume: email:
introduceti un titlu pentru comentariu:
introduceti comentariul aici:
introduceti codul din poza alaturata
pentru verificare
Pentru a posta un comentariu trebuie sa completezi intregul formular de mai sus cu date reale. Orice camp completat cu date eronate va atrage descalificarea completatorului.